Джек и бобовый стебель - Страница 2

1 1 1 1 1 Рейтинг 4.00 [17 Голоса (ов)]

Джек и бобовый стебель (сказка)


- Сударыня, дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть! - продолжал твердить свое Джек. - У меня со вчерашнего утра не было во рту ни кусочка, и я так голоден, что мне все равно: поджарят меня или я с голоду умру.

Жена людоеда была женщиной вообще-то доброй. Она отвела Джека на кухню и дала ему хлеба с сыром и молока. Но не успел Джек съесть и кусочек, как вдруг весь дом затрясся от чьих-то шагов.

- О, Боже! Это мой муж вернулся! - ахнула высокая-превысокая женщина. - Ну-ка, полезай скорей сюда!

И только она успела затолкать Джека в печь, как вошел сам великан-людоед. Он был так огромен, что казалось, будто в дом ввалилась целая гора.

29

На поясе у него висели три теленка. Людоед отвязал их, подал жене и сказал:

- А ну-ка, поджарь мне это на завтрак! - Затем он понюхал воздух и спросил: - А чем это здесь пахнет?

- А разве здесь чем-то пахнет? - удивилась жена людоеда. - Тебе показалось. Вероятно, это еще пахнет тем мальчиком, что приготовила я тебе вчера на обед. Поди-ка лучше умойся да переоденься, а я тем временем займусь твоим завтраком.

Людоед вышел из комнаты. Джек хотел было вылезти из печи и убежать, но жена людоеда его остановила.

- He высовывайся, а то он может тебя заменить, - сказала она. - После завтрака мой муж обычно ложится отдыхать. Когда он уснет, ты сможешь уйти.

Людоед поел, потом подошел к огромному сундуку, достал из него два мешка с золотом и сел за стол пересчитывать деньги. Наконец его сморил сон, людоед захрапел, да так, что весь дом содрогнулся.

людоед спит за столом

Джек потихоньку вылез из печи, подошел неслышно к людоеду, схватил один мешок с золотом и стремглав кинулся к бобовому стеблю. Скинул мешок вниз, а сам начал спускаться по стеблю. Он очень торопился, боясь, как бы не проснулся людоед. Наконец Джек оказался у своего дома. Он рассказал матери все, что с ним произошло, протянул ей мешок с золотом и промолвил:

- Так прав я был насчет бобов? Как видно, они в самом деле волшебные!

Джек с матерью какое-то время жили на деньги, что были в мешке. Но однажды мешок оказался пуст, и Джек решил снова влезть на верхушку бобового стебля.

Джек спускается по бобовому стеблю

Как-то раз проснулся он утром пораньше и стал карабкаться по стеблю. Он лез и лез, пока не очутился на уже знакомой дороге. Шагая по ней, добрался до высокого-превысокого дома. Как и в прошлый раз, у порога стояла высокая-превысокая женщина. Джек поздоровался с ней и как ни в чем не бывало попросил:

- Дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть!

- Уходи скорей отсюда! - ответила жена людоеда. - Не то мой муж вернется и съест тебя.

Но Джек так настойчиво повторял свою просьбу, что жене людоеда, которая была вообще-то доброй женщиной, не оставалось ничего другого, как впустить мальчика в дом и дать ему поесть. Джек нарочно жевал медленно. Он хотел дождаться, когда людоед явится домой. Наконец послышались шаги людоеда, и людоедша опять спрятала Джека в печь. Потом все было, как в прошлый раз: людоед вошел, спросил: "Чем это здесь пахнет?" и, позавтракав, приказал жене:

- Принеси-ка мне курицу, что несется золотыми яйцами!

Великанша принесла, а людоед приказал курице нестись, и та снесла золотое яйцо. Потом людоед захрапел. Тогда Джек потихоньку вылез из печи, схватил золотую курицу и бросился наутек. Но тут курица закудахтала и разбудила людоеда.

- Эй, жена, что ты делаешь с моей золотой курочкой! - вскричал он.

Эти слова Джек услышал, когда был уже далеко от дома людоеда. Он стрелой бросился к бобовому стеблю и слетел по нему вниз. Придя домой, Джек показал матери курицу и приказал:

- Несись!

И курица тут же снесла золотое яичко. Каждый раз, когда Джек приказывал ей нестись, курица приносила по золотому яичку. Но Джеку и этого было мало. Он решил еще раз попытать счастья в доме людоеда. Однажды он встал пораньше и полез на бобовый стебель.

Джек и бобовый стебель

Уже знакомой дорогой добрался до дома людоеда, незаметно пробрался внутрь и спрятался в медном котле. Недолго ждал Джек; вдруг слышит знакомые шаги - входит в дом людоед с женой.

- Опять я чувствую запах этого зловредного мальчишки! - закричал людоед.

- Ну, если это тот негодник, что украл твое золото и курицу с золотыми яйцами, - говорит жена людоеда, - то он уж наверняка в печке сидит!

И оба кинулись к печи. Но Джека там не было, ведь он спрятался на этот раз в другом месте. Сколько ни искали они мальчишку, так и не нашли. Наконец людоед сел за стол завтракать. Но он то и дело повторял:

- И все-таки мне кажется, что... - и, выйдя из-за стола, обыскал снова все углы и закоулки, только в медный котел заглянуть не догадался.

Позавтракав, людоед крикнул:

- Жена, неси сюда мою золотую арфу!

Жена принесла арфу и поставила ее перед мужем.

- Пой! - скомандовал великан арфе.

И золотая арфа играла так хорошо, что заслушаешься. Она все играла и играла, пока людоед наконец не захрапел.

30

Тут Джек приподнял слегка крышку котла, вылез из него потихоньку и дошел на цыпочках до стола. Затем влез на стол, схватил золотую арфу и бросился к двери. В этот момент арфа громко позвала:

- Хозяин! Хозяин!

Великан вздрогнул, проснулся и увидел, что Джек стащил его арфу. Джек бежал изо всех сил, но людоед не смог поймать его, ведь мальчуган первым оказался у двери и к тому же хорошо знал дорогу. Джек уцепился за бобовый стебель и увидел, что людоед догоняет его. Добежал людоед до бобового стебля, видит, Джек уже почти внизу. Великан уцепился за бобовый стебель, и стебель под ним затрещал. Джек тем временем спускался все ниже и ниже, а людоед за ним. Джек уже был на крыше своего дома и закричал:

- Мама! Неси топор! Мать выбежала с топором в руках, кинулась к бобовому стеблю, да так и застыла на месте от страха: огромный великан спускался вниз по стеблю прямо на крышу их дома. Джек спрыгнул на землю, схватил топор и так ударил по бобовому стеблю, что едва не перерубил его.

Джек убегает от людоеда

Людоед почувствовал, что стебель под ним сотрясается, и застыл на мгновение. Тут Джек другой раз что было силы ударил топором по стеблю и совсем перерубил его. Стебель рухнул, а людоед грохнулся на землю и разбился. Джек с матерью зажили с тех пор безбедно: за деньги показывали золотую арфу и продавали золотые яйца. Когда Джек разбогател, женился на принцессе и прожил с ней долго и счастливо.31


- КОНЕЦ -