Семь подземных королей - В Стране Подземных рудокопов
- Подробности
- Категория: Александр Волков
Семь подземных королей (сказка-повесть)
В Стране Подземных рудокопов
Вскоре после приключения с Шестилапыми ребята, утомленные переживаниями, захотели спать. Они теперь не решились ночевать на берегу: а вдруг придут звери и наступят на них? Фред разыскал укромную бухточку среди крутых берегов, куда не добраться было никому, и там пристроил лодку.
– Я надеюсь, что это наш последний ночлег, а завтра мы будем у рудокопов, – сказала Элли, после того как они поужинали сырой рыбой и стали укладываться на дне лодки.
– А ты не боишься, что нас плохо встретят? – озабоченно спросил Фред.
– Сказать по правде, боюсь, – призналась Элли. – Рамина предупреждала меня, что они не любят, когда посторонние интересуются их делами. И я до сих пор помню, какое злое лицо было у воина, пустившего в меня стрелу… Сейчас у меня одна надежда: они, я думаю, не сделают нам вреда, когда увидят, что мы только дети, и узнают, что мы попали к ним в страну случайно, без намерения…
– Хорошо, если это будет так, – заключил разговор Фред и невольно поежился.
Утром река понесла их вперед. Бессмысленно было бы теперь пытаться отдалить встречу с неизбежным.
Прошло несколько часов, свет стал ярче, своды пещеры раздвинулись и поднялись, и перед путешественниками открылась величественная Страна Подземных рудокопов.
Даже для Элли это было необычайным зрелищем, хотя она видела его второй раз. А что говорить про Фреда? Мальчик был потрясен и очарован. Эта неизмеримая вышина, где клубились золотисто-розовые облака, эта грустная осенняя даль с лесистыми холмами и разбросанными между ними деревушками, этот город, смутно видневшийся вдали…
Все это было поразительно и неповторимо, и стоило совершить далекое и опасное путешествие, чтобы это увидеть… но оставят ли их в живых хозяева этой удивительной страны?..
А тут новое чудо потрясло ребят: заговорил Тотошка.
Элли, по правде, не особенно и удивилась: ведь Пещера была частью Волшебной страны, а в ней разговаривали все животные и птицы. Но Фред просто не мог опомниться от удивления.
– Тотошка! Ты разговариваешь по-человечески?
– А что тут особенного, ав-ав? – отвечал песик. – Волшебная страна – отличное место для нашего брата, и только здесь мы можем вполне проявить свои способности…
Фред от души расхохотался.
– Да ты не только говоришь, а еще и говоришь красноречиво! Вот послушала бы тебя наша учительница мисс Браун! Чем угодно ручаюсь, она поставила бы тебе высший балл!
Тотошка самоуверенно сказал:
– А я бы учился не хуже вас, мальчишек!
Тем временем река, которая делалась все мельче, вдруг совсем исчезла. Видно было, как вода, шипя и бурля, уходила в почву меж камнями: ее сток в озеро был подземный.
Лодку пришлось бросить и идти пешком. Ребята отправились налегке, потому что у них почти не осталось вещей. Несколько миль они прошли молча, подавленные необычайностью обстановки, только Тотошка что-то тихонько бормотал про себя, наверно, упражнял свою новую способность.
До города оставалось уже недалеко.
– Летит! Летит! – вдруг взвизгнула Элли, смотревшая вверх…
Тотошка жалобно и грозно взвыл, сразу забыв свое умение разговаривать, а Фред поднял голову. Из облаков быстро спускалась темная точка, росла, росла, и вот уже можно было различить чудовищного дракона со всадником на спине.
Ящер спустился совсем низко, описал над путниками несколько кругов, блестя желто-белым брюхом и шумя кожистыми крыльями. Сидевший на нем страж с луком в руке и колчаном за спиной внимательно рассматривал ребят, не говоря ни слова. Бледное лицо его с крючковатым носом было бесстрастно. Потом он повернул дракона и улетел к городу.
– Обойдется, – сказал ободрившийся Фред. – Первая встреча самая важная. Он полетел докладывать о нас. Элли, прибери волосы, ты совсем растрепанная…
Пройдя еще несколько сот шагов, Фред и Элли увидели, как из городских ворот высыпала огромная толпа людей в разноцветных одеждах. Сердце у Элли екнуло, но, подойдя вплотную, она храбро обратилась к нескольким людям, выделявшимся важностью осанки:
– Мы от всего сердца приветствуем вас, господа подземные жители!
Пришельцы низко поклонились, а Тотошка гавкнул, вызвав немалый переполох в передних рядах зрителей.
Элли продолжала:
– Мы не враги, не разведчики, мы с братом Фредом попали в вашу страну нечаянно. Там, у себя на родине, мы осматривали одну пещеру, а потом… – Голос Элли задрожал. – А потом случился обвал, нас отрезало от выхода, и мы, в поисках спасения, сначала шли, а потом плыли на лодке много-много дней, так много, что даже потеряли им счет…
В это время неподалеку от толпы спустился еще один страж. Он проворно спрыгнул с дракона и подошел к горделиво стоявшему впереди человеку. Низко склонившись, он что-то доложил ему, и человек – это был король Ментахо – сказал:
– Девочка, ты лжешь. Мне только что сообщили, что вы приплыли на лодке из кожи и ребер Шестилапого. У вас наверху не может быть таких лодок, это только здесь под землей их делают.
– Простите, сударь, – смело возразила Элли, но один из придворных поправил ее: «Говори: ваше величество». – Прошу прощения, ваше величество, у нас была лодка из дерева и парусины. В ней-то мы и плыли, но ее раздавил Шестилапый близ заброшенного города Прыгунов. И там, на берегу, мы нашли это кожаное судно, сделанное в древние времена.
Простота и ясность Эллиного объяснения произвели на слушателей благоприятное впечатление, и их лица стали более приветливыми.
Король Ментахо сказал:
– Ты, по-видимому, говоришь правду. Но скажи нам, как тебя зовут, кто ты такая, кто этот мальчик и что за удивительного зверя ты держишь на руках?
Элли начала отвечать на вопросы с конца.
– Этот зверек, – сказала она, – моя собачка…
– Честь имею рекомендоваться, Тото! – перебил песик. – Если мы с вами сойдемся поближе, вы можете называть меня Тотошкой.
– Тотошка, бесстыдник, молчи! – прикрикнула Элли и дернула песика за ухо. – Видите ли, он очень умный и преданный пес, но немного болтлив и хвастлив. А мальчик, о котором вы спросили, – это мой троюродный брат Фред Каннинг из Айовы. Он храбрый и ловкий, прекрасно ездит на лошади и перешел в четвертый класс. Ну а что сказать вам обо мне? Зовут меня Элли Смит, я самая обыкновенная девочка из канзасской степи…
Тут из толпы послышался ехидный голос:
– Не верьте ни одному ее слову! Эта «самая обыкновенная девочка» уничтожила двух могучих волшебниц, Гингему и Бастинду, и сокрушила власть Урфина Джюса с его свирепыми деревянными солдатами. Прошу прощения у ваших величеств, что заговорил без разрешения, но я не мог удержаться.
– Кто это там? А, Руф Билан! – воскликнул низенький толстый король Барбедо. – Ну что же, выходи, не прячься! Ты говоришь интересные вещи.
Ряды зрителей раздвинулись, и вперед вышел коренастый человек в лакейской ливрее. Заплывшие глазки его с откровенной враждой глядели на Элли. Тотошка вызывающе залаял на Билана, а девочка усмехнулась:
– Ах, это и есть тот самый предатель Руф Билан, бывший первый министр его величества Урфина Джюса? Вы, оказывается, живы, сударь? А мы там, наверху, считали, что вас сожрали Шестилапые после того, как вы удрали от народного гнева в подземелье. Но здесь, кажется, вы не процветаете?
В толпе раздался хохот, и даже семь королей улыбнулись. Удар был нанесен метко, и толстое лицо Руфа Билана побагровело от стыда.
Король Ментахо удивленно крякнул:
– А вы умеете владеть собой. Как вы ловко отчитали этого бездельника! Знаете, Элли, по вашему поведению трудно поверить, что вы в самом деле обыкновенная девочка.
– Да нет же, нет, ваше величество! – вмешался Руф Билан. – Она – фея и недаром является в нашу страну в третий раз. Она что-то болтала про обвал, но разве обвалу под силу похоронить фею?
– Если б вы его видели, вы не говорили бы этого, – возмущенно возразила Элли. – В прошлый раз мы с дядюшкой Чарли действительно явились в Волшебную страну по просьбе Страшилы и Железного Дровосека, но теперь это получилось против нашей воли. И сейчас у нас с Фредом единственное желание поскорее вернуться домой, к нашим родителям, которые оплакивают нас. Ведь правда, Фредди?
– Конечно, – с усилием выговорил мальчик.
Это было первое слово, сказанное им подземным жителям.
– Отпустите нас наверх, ваши величества, – попросила Элли. – Мы повидаемся с нашими друзьями и, конечно, найдем способ покинуть Волшебную страну.
– Отпустить вас? – сказал Ментахо. – Об этом надо подумать.
– Нет, не отпускайте ее, ваши величества, – отчаянно завопил Руф Билан. – Я, правда, без злого умысла лишил вашу страну Усыпительной воды, и я же – прошу вас это запомнить! – указываю вам средство вернуть ее. Элли – могучая фея, она не раз это доказала, и ее колдовство может сделать многое…
Намек был слишком ясен, и на лицах семи королей появился живой интерес.
– Ах вот как! – воскликнул король Барбедо. – Восстановить Священный источник – это было бы великое дело!
– Да что вы выдумываете, – чуть не со слезами заговорила Элли. – Какой Священный источник? Какое колдовство? Я ничего не понимаю…
– Скоро вы все поймете, – с утонченной любезностью молвил король Ментахо. – В нашем бедственном положении мы не должны упускать даже самой малой надежды на спасение. Мы не сделаем ни вам, ни вашим спутникам никакого вреда, мы будем обращаться с вами с величайшим почетом, но о том, чтобы вы отправились в верхний мир, об этом пока не может быть и речи…
Путешественников повели в Радужный дворец.
Уговоры
Фреду, Элли и Тотошке отвели по роскошной комнате в Оранжевой части дворца, их сытно кормили, несмотря на недостаток пищи в стране. Пленникам даже разрешались прогулки, но только в сопровождении двух шпионов.
Раза два ребята катались на лодке под парусом. Легкий ветерок гнал суденышко по слегка взволнованному озеру, и можно было бы вообразить себя на воле… но парусом управлял молчаливый шпион с угрюмым лицом, а второй сидел у руля. Короли боялись, как бы Элли и ее брат не ускользнули из Подземной страны тем же путем, каким в нее явились.
На другой день после того, как невольные путешественники попали в Город Семи владык, им стала известна история Усыпительной воды. Ее рассказал летописец Арриго, невысокий худощавый человек средних лет с умным лицом и вдумчивым взглядом серых глаз.
От него Фред и Элли узнали, как несколько столетий назад королевский ловчий Ортега нечаянно наткнулся в лабиринте на источник чудесной воды и как Хранитель времени Беллино придумал усыплять королей и их свиты на время междуцарствий.
– Это было очень хорошо, – говорил Арриго приятным мягким голосом. – Народ кормил только один королевский двор, а шесть прочих мирно почивали в уединенных кладовых, и не было никакой заботы, кроме той, чтобы уберечь их от прожорливых мышей, а их одежду от моли…
– Ну а что, если бы их съели мыши? – лукаво спросила Элли.
Летописец ужаснулся:
– Что вы, что вы? Живых людей?! Потому что они ведь были живые, хотя и спали волшебным сном.
Элли призадумалась, а потом задала такой вопрос:
– Скажите, почтенный Арриго, а ваш народ не подумывает о том, чтобы свергнуть королей и жить без них?
Арриго опять ужаснулся:
– Жить без королей?! Да ведь королевскую власть установили наши предки! И кроме того, мы же давали клятву верности!
Элли и Фред переглянулись. Да, у этих подземных жителей еще слишком велико было почтение к королям и трудно его побороть.
Вечером (время дня в Пещере определялось по песочным часам) ребят вызвали в Оранжевые покои к королю Барбедо.
Король сидел на троне, его большая лысая голова слабо сияла при свете фосфорических шариков.
– Как вас поместили, фея Элли? – спросил Барбедо. – Как кормят? Нет ли у вас каких-либо желаний?
– У нас одно желание, – ответила Элли, – отпустите нас наверх.
– Это невозможно, – молвил Барбедо, – по крайней мере до тех пор, пока вы не вернете нам Усыпительную воду.
– Тогда пошлите наверх гонца, сказать Страшиле, что мы здесь.
– Нет, мы этого не сделаем, – улыбнулся король. – Если наверху узнают, что мы держим вас у себя, они попытаются вас освободить, и это может привести к большим неприятностям.
Элли и Фред угрюмо молчали.
Барбедо продолжал умоляюще:
– Ну, дорогая фея, ну что вам стоит пустить в ход одно маленькое-маленькое колдовство, когда вы делали столько больших дел? Вы прилетели из внешнего мира на Убивающем Домике и – крак! крак! – сели на голову злой волшебнице Гингеме. Вы растопили могучую колдунью Бастинду, повелительницу волшебных волков и Летучих Обезьян… («Конечно, обо всем этом разболтал подземным королям противный Руф Билан», – подумала Элли.) И вы еще будете нас уверять, что вы не в силах вернуть Усыпительную воду?
Все уговоры оказались, однако, напрасными, и раздраженный Барбедо отпустил ребят.
Очутившись одна в своей комнате, Элли решила: «Вызову Рамину. Королева мышей – мудрая фея, она даст мне хороший совет».
Девочка подула в серебряный свисточек Рамины раз, другой, третий. Никакого результата. Еще и еще. Ничего.
Элли поняла: волшебство свистка не распространяется на Подземную страну, и маленькая фея в мышиной шкурке не могла явиться своей большой подруге.
С тех пор ребят почти каждый день вызывал к себе то один король, то другой, а иногда короли набрасывались на бедную девочку вдвоем, втроем и даже вчетвером. И, наконец, утром одного дня Элли объявили, что ее приглашают на Большой Совет. Это известие повергло ее в панику, и она заплакала.
– Послушай, сестричка, – сказал Фред, – а почему бы тебе не обмануть их. Притворись, что ты согласна только попробовать, но не ручаешься за успех. Они и этому будут рады. Тебе, конечно, понадобится осмотреть источник, ты возьмешь с собой меня и Тотошку, а там нам, может быть, и удастся удрать.
– Фредди очень хорошо придумал, – сказал Тотошка, – и я решительно поддерживаю его план.
Элли вытерла слезы и признала, что план недурен.
- Страница 11 -