Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что - Страница 3

1 1 1 1 1 Рейтинг 4.68 [19 Голоса (ов)]

Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что (сказки)


Федот-стрелец отвечает:
— Иной дурак, может быть, будет все десять плавать и ничего не сделает. Только чего нам плавать лишнее, если мы и без того твоё правительственное задание выполнили. Не угодно ли взглянуть на оленя — золотые рога?

олень бодает царскую карету царь

Королю, вообще-то, на этого оленя было наплевать. Но делать нечего, велел показывать.
Тотчас сняли с корабля клетку и выпустили оленя-златорожца. Король подходит к нему:
— Цып, цып! Оленуша! — Захотел его потрогать. Олень и так-то не очень ручной был, а от морской поездки совсем из ума вышел. Он рогами как подденет короля и на крышу кареты как забросит! Лошади как рванут! Так король на крыше кареты до самого дворца и ехал. А комендант Власьев сзади за ним пешком бежал. Да, видно, зря!
Только король слез с крыши, он сразу на Власьева набросился:
— Что ты, — говорит (вернее, плюётся), — али шутки шутить со мной задумал? Видно, тебе голова не дорога!
— Ваше величество, — кричит Власьев, — не всё потеряно! Я одну такую бабку знаю — золото, кого хочешь погубит! И так хитра, и по части сглазу умница!
— Вот и ищи свою бабку!
Пошёл комендант знакомыми закоулками. А бабка уж его дожидается:
— Стой, королевский слуга! Я твои мысли ведаю. Хочешь, помогу твоему горю?
— Как не хотеть. Пособи, бабушка. Стрелец-то Федот не пустым вернулся: оленя-то он привёз!
— Ох, уж слышала! Сам-то он простой человек. Его извести — что табаку понюхать! Да жена у него больно хитра. Ну да мы с ней справимся. Будет знать, как честным девушкам дорогу перебегать!
— А чего делать-то, бабуся?
— Ступай к королю и скажи: пусть пошлёт он стрельца туда — не знаю куда, принести то — не знаю что. Уж этой задачи он во веки веков не выполнит. Или совсем без вести сгинет, или с пустыми руками назад придёт, — говорит баба-яга.
Комендант обрадовался. И то верно. Это всё равно что послать человека к чёртовой бабушке за кочергой. Чёрта-то никто не видел, а уж его бабушку и подавно. А если ты чёртову бабушку и найдёшь, то попробуй отбери у неё кочергу.
Власьев наградил бабку золотом и побежал к королю. (Как же его звали? Может быть, Афронт? Больно он был нехороший.)
В общем, этот король Афронт выслушал коменданта и обрадовался.
Наконец-то он от Федота избавится. Велел он стрельца позвать.
— Ну, Федот! Ты у меня молодец, первый в команде стрелец. За это тебе ещё одно поручение. Сослужил ты мне одну службу: добыл оленя — золотые рога, сослужи и другую. Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что. Да помни: коли не принесёшь, то мой меч — твоя голова с плеч.
Стрелец — душа подневольная, повернулся налево кругом и пошёл из дворца. Приходит домой печальный и задумчивый, слава Богу, трезвый.
Жена его спрашивает:
— Что, милый, кручинишься? Аль ещё невзгода какая?
— Да я даже и не понял, что это такое, — говорит стрелец. — Только одну беду свалил, как другая навалилася. Посылают меня в командировку какую-то странную. Говорят: пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что! Вот, — продолжал стрелец, — через твою красу все напасти несу.
— Не гневи Бога, — отвечает ему жена. — Если хочешь, только скажи, я в пять минут царевной-лягушкой сделаюсь. Все напасти от тебя отведу. А?
— Только не это! Только не это! — кричит стрелец. — Пусть будет как было.
— Тогда слушай, как я говорю. Служба эта немалая. Чтоб туда добраться, надо девять лет идти да назад девять — итого восемнадцать. Верно?
Стрелец посчитал:
— Верно!
— А будет ли толк с того? Бог ведает!
— Что же делать, как же быть?
— Молись, — отвечает жена, — да ложись спать. Утро вечера мудренее.
— Да, утро вечера мудренее.
Стрелец лег спать. Жена его дождалась ночи, развернула волшебную книгу — и тотчас явились перед ней два молодца:
— Что угодно, что надобно?
— Не ведаете ли: как ухитриться пойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что?
Молодцы в голос:
— Никак нет! Нет, не ведаем!
Она закрыла книгу — и молодцы исчезли. (Да, не такие уж они золотые. Видно, я их перехвалил.)
Поутру будит Глафира своего мужа:
— Ступай к королю, проси у своего Афронта золотой казны на дорогу — ведь тебе восемнадцать лет странствовать. А получишь деньги, не иди в кабак, заходи со мной прощаться.
Стрелец побывал у короля, получил из казначейства свои командировочные — целую кису золота (что-то типа мешка) и приходит с женой прощаться. Она подаёт ему ширинку (полотенце по-нашему) и мячик и говорит:
— Когда выйдешь из города, брось этот мячик перед собою. Куда он покатится — туда и ты ступай. Да вот тебе моё рукоделье — где бы ты ни был, а как станешь умываться — завсегда вытирай лицо этою ширинкою.
Стрелец всё это твёрдо запомнил. Благо указаний было не много, попрощался со своею женой и с товарищами, поклонился на все четыре стороны (непонятно для чего) и пошёл на заставу. (То есть на окраину города.)
Бросил мячик перед собой. Мячик катится да катится, а он следом идёт. Большого ума человек.
Прошло времени месяц. Призывает король Афронт коменданта Власьева и говорит ему:
— Стрелец Федот, или как там его, на восемнадцать лет по белу свету таскаться отправился. И по всему видно, не быть ему живому. За столько-то лет мало ли чего может случиться.
— Верно, — подхватывает Власьев, — денег у него много, Бог даст, грабители нападут, ограбят и злой смерти предадут. Кажись, можно теперь за его жену приняться.
(Хорошая беседа. Просто два сокола ясных, два кровососа — один другого кровососистей.)
— Вот-вот, — соглашается король, — возьми-ка ты мою коляску, поезжай в стрельцовскую слободку и привези её во дворец.
Комендант поехал в стрельцовскую слободку, приехал к Глафире-красавице, вошёл в избу и говорит:
— Здравствуй, умница. Король Афронт приказал тебя во дворец доставить. Сейчас и поехали.
Вот тебе подарок на Новый год!
Делать нечего, надо ехать. Это ведь король, а не бабушка Матрёна с соседского двора. Чуть что: «Мой меч — твоя голова с плеч». (Шутка такая королевская.)
Приезжает она во дворец, король встречает её с радостью, ведёт в палаты раззолоченные и говорит такое слово:
— Хочешь ли быть королевою? Я тебя замуж возьму. Стрельцова жена в ответ:
— Где же это видано, где же это слыхано: от живого мужа жену отбивать? Каков ни на есть, хоть простой стрелец, а мне он — законный муж.
— Я попусту ничего не говорю! — кричит Афронт. — Помяни моё слово: быть тебе королевою! Не пойдёшь охотою, силой заставлю! Мой меч — твоя голова!.. — и так далее.
Красавица усмехнулась. Посмотрела на него как на глупенького, ударилась об пол, обернулась горлицей и улетела в окно.
(Чего только природа не придумает! И вообще, что им, горлицам, короли? Вот охотник для них — король!)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Много царств и земель прошёл Федот-стрелец, а мячик всё катится да катится. Где река встретится бурливая, там мячик мостом обернётся. Где стрельцу отдохнуть захочется, там мячик пуховой постелью сделается. (Просто не мячик, а мечта туриста какая-то.)
Но скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Наконец приходит стрелец к большому великолепному дворцу. Мячик докатился до ворот и пропал.
Стрелец подумал и вошёл во дворец. (Мячик же не дурак, туда, куда не надо, не приведёт.)
Встречают его три девицы неописанной красоты:
— Откуда ты пожаловал, добрый человек?
«Во, — думает стрелец, — сразу меня добрым человеком признали».
(А они всех так встречали.)
— Ах, красные девицы, не дали вы мне с дальнего похода отдохнуть. Сразу с расспросами набросились. Вы бы прежде меня накормили-напоили, отдохнуть положили да тогда бы и вестей спрашивали.
(Он, наверное, подумал, что в пятизвёздочный отель попал.)
Но девушки ничего, спорить не стали: собрали на стол, накормили, напоили его и спать уложили.
Проснулся он. Встал с мягкой постели, девицы несут ему умывальницу (это умывальник такой) и шитое полотенце. Он умылся ключевой водой. А полотенце не принимает:
— У меня, — говорит, — своя ширинка есть.
Вынул он эту ширинку (полотенце то есть), стал утираться, а красные девицы спрашивают:
— Добрый человек! Скажи, откуда достал ты эту ширинку?
— Мне её жена дала.
— Стало быть, ты женат на нашей родной сестре!
Кликнули мать-старушку, она вмиг прилетела, то есть пришла. Как глянула на ширинку, в ту же минуту признала:
— Это моей дочери рукоделье!
Начала она у гостя выспрашивать-разведывать про его житьё-бытьё. Он рассказал, как со своей женой познакомился-подружился, как они поженились и как король Афронт его послал туда — не знаю куда, принести то — не знаю что. (Уж лучше бы просто послал.) Она говорит:
— Ах, хозяюшко! Ведь про это диво даже я не слыхивала! Постой-ка, авось мои слуги ведают.

животные из леса

Вышла старуха на крыльцо, крикнула громким голосом, и вдруг — откуда только взялись! — набежали всякие звери, налетели всякие птицы.
— Гой еси, звери лесные и птицы воздушные! Вы, звери, везде рыскаете, а вы, птицы, всюду летаете. Не слыхали ль, как дойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что?
Все птицы и звери (как по команде, все как один) рты раскрыли от удивления. Много чего они слышали и видели, а про такое даже им слышать не доводилось.
— Нет, про такое мы не слышали!
Распустила их старуха по лесам-небесам, по их рабочим местам, а сама воротилась в горницу.
Достала свою волшебную книгу, развернула её — и тотчас явились к ней два великана:
— Что угодно, что надобно?
(Слишком деловые! Хоть бы поздоровались сначала.)
— А вот что, слуги мои верные! Понесите меня вместе с зятем на окиян-море широкое и станьте как раз на середине — на самой пучине.
Не успел стрелок Федот сказать, что он не согласен, что он плавать не умеет, как великаны подхватили его вместе с тёщей, понесли их, словно вихри буйные, на окиян-море широкое и стали на середине — на самой пучине.
Сами как столбы стоят, вода им по горлышко, а стрельца со старухой на руках держат. Крикнула старуха громким голосом, и приплыли к ней все гады и рыбы морские. Так и кишат, из-за них и синя моря не видно. Старуха их допрашивает:
— Гой еси, гады и рыбы морские! (На месте гадов я бы обиделся.) Вы везде плаваете, у всех островов бываете. Не слыхали ль, как дойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что.
Все гады и рыбы в один голос отвечали:
— Нет! Мы про такое не слыхивали.